Re: How to contribute for the translations that we did



nirupama rout wrote:
Hi there

Check This link

http://downloads.bosslinux.in/Translated_Po_files/

where I have uploaded some language translated po files.Need to know
the feedback and let me know if i can proceed.

Thanks for the e-mail. It is great to see completed work.
I will post some comments for the translations in a separate e-mail.

As I mentioned in the previous e-mail, some of the languages already
have a translation coordinator.
You need to contact each of these coordinators so that you can arrange
how best to add the files.
This is very important; you must get in communication with the
coordinator on how to add the work.
I have already included in the CC: the coordinators for the six
languages that have a team,

Telugu, Sunil Mohan
http://l10n.gnome.org/languages/te

Maithili, Rajesh Ranjan
http://l10n.gnome.org/languages/mai

Urdu, Muhammad Waqas Alam
http://l10n.gnome.org/languages/ur

Malayalam, Peter Ani,
http://l10n.gnome.org/languages/ml

Hindi, Guntupalli Karunakar
http://l10n.gnome.org/languages/hi

Kannada, Pramod Raghavendra
http://l10n.gnome.org/languages/kn

Please note that some of the work has already been translated. Merging
two different translations of the same program is a bit of work. This
might give some trouble. That's why we recommend to get in contact with
the existing team coordinator early and translate together.

All the best,
Simos Xenitellis
Greek translation team

Regars
Nirupama Nayana Rout




--- On *Wed, 5/3/08, Simos Xenitellis /<simos.lists@xxxxxxxxxxxxxx>/*
wrote:

From: Simos Xenitellis <simos.lists@xxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: Hoe to contribute for the translations that we did
To: nayanarout1233@xxxxxxxxxxx
Cc: gnome-list@xxxxxxxxx
Date: Wednesday, 5 March, 2008, 5:34 PM

nirupama rout wrote:
> Thank you for your reply.
>
> I also asked about presentation tool package that we have developed
> using keyjnote(a python coded script).please refer to
>
>
http://packages.bosslinux.in/boss/pool/anant/main/b/boss-presentation-tool/
>
> for details about that package and its installation.Will gnome accept
> it under its any of the section.
>
> Features it has are:
>
> *Nice frontend
> *more than 5 transitions of the page
> *selects pdf,odt,images for presentation
> *we can select the time stamp for each page
> *All pages can be
viewed together(keyjnote feature)
> *can select any page at any point of presentation(keyjnote feature)
>
To add the boss-presentation tool to GNOME SVN, please follow the
instructions at
http://live.gnome.org/NewSVNRepos
The same page includes a list of prerequisites for the inclusion of new
projects.

Once the package gets hosted on GNOME SVN, send a new e-mail here so
that we can add it in the GNOME Extras group. In this way, the
translation file will appear at
http://l10n.gnome.org/languages/hi/gnome-extras (example for Hindi)
Then, individual translators may translate in their own language.

You will be able to view full translation statistics for your tool at
http://l10n.gnome.org/module/phonemgr
(this is an example of another project).

Simos Xenitellis

>
> Regars
> Nirupama Nayana Rout
>
>
>
> --- On *Wed, 5/3/08, Simos
Xenitellis
/<simos.lists@xxxxxxxxxxxxxx>/*
> wrote:
>
> From: Simos Xenitellis <simos.lists@xxxxxxxxxxxxxx>
> Subject: Re: Hoe to contribute for the translations that we did
> To: nayanarout1233@xxxxxxxxxxx
> Cc: gnome-list@xxxxxxxxx
> Date: Wednesday, 5 March, 2008, 4:03 PM
>
> nirupama rout wrote:
> > Hi
> >
> > We have translated the gnome files in some of the indian
languages and
> > want to contribute to the gnome community,how to do that.
> > The languages in which we have translated
> are:
> >
> >
>
Hindi,tamil,telugu,urdu,konkani,marathi,oriya,bengali,gujarati,punjabi,kannada
> >
> > We also have developed a nice front end for presentation tool ie
> > keyjnote.Earlier keyjnote did not have a
front end to sleect the
file
> > and browse for transitions and many more things.What I need to do
to
> > upload the package to upstream.Can this conme under gnome.
> >
> > Help me out,Otherwise will be become a rework for the community.
> >
> >
> > Regars
> > Nirupama Nayana Rout
> >
> >
> This is great news!
>
> Visit the page at http://l10n.gnome.org/languages/ and you will be
able
> to see the project page for some of the languages that you mention. If
a
> language has a page, then there is a coordinator for the language.
> For example, for Hindi, the coordinator is Mr Karunakar. For these
> languages, you should contact the coordinator and offer the
translations
>
> to them to upload. You can find the coordinator
e-mail address at each

> language page.
>
> For languages that do not exist at
> http://l10n.gnome.org/languages/
> you can simply apply to become a translation coordinator. Follow the
> instructions at
> http://live.gnome.org/TranslationProject/JoiningTranslation
>
> Please remember that it requires involvement and communication to get
in
> contact with the existing language teams and contribute the
translation
> work.
> Feel free to ask any further questions here.
>
> Cheers,
> Simos Xenitellis
>
>
> Why delete messages? Unlimited storage is just a click away.
>
<http://in.rd.yahoo.com/tagline_mail_1/*http://help.yahoo.com/l/in/yahoo/mail/yahoomail/tools/tools-08.html/>



<http://in.rd.yahoo.com/tagline_webmessenger_2/*http://in.messenger.yahoo.com/webmessengerpromo.php>

_______________________________________________
gnome-list mailing list
gnome-list@xxxxxxxxx
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-list



Relevant Pages

  • Re: Panorama finds "moderate" Muslims Guilty of Heinous Crime!
    ... the original Greek and Hebrew texts have changed over time. ... The koran itself as a book was compiled after muhammeds death. ... from what 'original manuscripts' are modern editions of the Koran (in Arabic or translation) prepared? ... Languages change over time, after all, and while English has ...
    (uk.politics.misc)
  • Re: A simple poll: Do you believe in Jesus?
    ... I think the only thing that the subject of "translation" has with this ... the original languages when studying and teaching from the Bible. ... English Bibles are translated directly from texts of the original ...
    (rec.motorcycles)
  • Re: Panorama finds "moderate" Muslims Guilty of Heinous Crime!
    ... The koran is written in arabic, arabic is the language of Saudi Arabia, the ... Koran has been translated into different languages by fields of scholars, ... are modern editions of the Koran (in Arabic or translation) prepared? ...
    (uk.politics.misc)
  • Re: Russian
    ... Shevchenko didn't even have much rhyme, ... I do not speak Russian sufficiently well to "feel" its poetry. ... languages like Russian and German. ... Twain in the modern Russian translation to the original ...
    (soc.culture.russian)
  • Re: Speech-to-speech translation capability makes its way to Iraq
    ... "PAO USJFCOM" wrote in message ... U.S. Joint Forces Command, ... speech-to-speech translation capability to joint warfighters. ... Well the solution to that is to have more bods on the ground who speak the various languages & who are perfectly bilingual & totally immersed in the culture -- not just bods who can order a beer & pizza in one of the languages in question -- it's not rocket science. ...
    (sci.lang.translation)