Re: accented Spanish characters in Linux
From: Rodolfo J. Paiz (rpaiz_at_simpaticus.com)
Date: 12/05/03
- Previous message: Chiu, PCM (Peter) : "RE: Kernel upgrade 2.4.18-14 -> 2.4.23 (rh8)"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
To: redhat-list@redhat.com Date: Fri, 05 Dec 2003 13:10:20 -0600
At 00:24 11/5/2003, you wrote:
>Hi everybody,
> If you have a US English Keyboard and you want to typeset
>those accented Spanish Characters on your amsn or Licq, how do you do
>that?
The technique that has worked well for me in several recent Red Hat Linux
releases is to use a US ENGLISH keyboard (the standard keyboard US users
have), and tell Red Hat Linux to use the "us-acentos" keyboard layout. On
Red Hat releases that ask, I tell them to "enable dead keys."
The result is that you type the apostrophe and e, and you get a Spanish
accented e. You type the backtick and e, and you get the French e with
"accent grave". You type the apostrophe and the c, you get the French and
Portuguese cedilla. You type the double quote and the o, and you get a
German umlaut. You type the ~ character and then an n, you get a Spanish ñ...
This allows me (so far) to produce every accent I have ever needed, in any
app I have used, for any language. Given these results, I hate the
language-specific keyboards with "AltGr" keys and odd mappings; I always
get notebooks and desktops with US English keyboards and use these settings.
-- Rodolfo J. Paiz rpaiz@simpaticus.com -- redhat-list mailing list unsubscribe mailto:redhat-list-request@redhat.com?subject=unsubscribe https://www.redhat.com/mailman/listinfo/redhat-list
- Previous message: Chiu, PCM (Peter) : "RE: Kernel upgrade 2.4.18-14 -> 2.4.23 (rh8)"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
Relevant Pages
|